Adventure Time – Abenteuerzeit mit Finn und Jake

Fernsehserie
Titel Adventure Time – Abenteuerzeit mit Finn und Jake
Originaltitel Adventure Time
Adventure Time with Finn & Jake
Produktionsland Vereinigte Staaten
Originalsprache Englisch
Genre Zeichentrick, Abenteuer
Erscheinungsjahre 2010–2018, 2020
Länge 11 Minuten
Episoden 279 in 10 Staffeln
Titelmusik Adventure Time (deutsch: Carsten Otto, englisch: Pendleton Ward)
Produktions­unternehmen Cartoon Network Studios
Idee Pendleton Ward
Musik Casey James Basichis, Tim Kiefer
Erstausstrahlung 5. Apr. 2010 auf Cartoon Network
Deutschsprachige
Erstausstrahlung
15. Jan. 2011 auf Cartoon Network
Synchronisation

Adventure Time – Abenteuerzeit mit Finn und Jake (Originaltitel; Adventure Time) ist eine US-amerikanische Zeichentrickserie, die von 2010 bis 2018 von den Cartoon Network Studios produziert wurde. Die Pilotfolge wurde 2008 in der Serie „Random! Cartoons“ als einer von vielen Kurzfilmen bei Nickelodeon gezeigt. Nachdem die Folge im Internet immer beliebter wurde, entschloss sich Cartoon Network, eine ganze Serie zu produzieren.

Die humoristische Abenteuerserie vereint Elemente aus Fantasy, Märchen und Science-Fiction. Adventure Time wurde mit acht Emmys, zwei BAFTA Children’s Awards, dem Peabody Award und drei Annie Awards ausgezeichnet. 2018 endete die Serie mit der Ausstrahlung der zehnten, ehemals als neunten bezeichneten, Staffel.[1] Die letzte Folge lief am 3. September 2018.

Vier Specials unter dem Titel Adventure Time: Distant Lands wurden ab 2020 auf HBO Max veröffentlicht.[2]

Inhalt

Die Serie erzählt von den Abenteuern des Menschenjungen Finn und seines besten Freundes und Adoptivbruders Jake, eines sprechenden Hundes mit magischen Kräften. Die beiden leben in dem postapokalyptischen Land Ooo, in dem es von Fabelwesen, magischen Prinzessinnen und technischen Überbleibseln unserer Welt wimmelt. Egal ob Prinzessin Bubblegum in Not ist oder der Eiskönig sich wieder einen finsteren Plan ausdenkt – Finn und Jake sind immer zur Stelle, wenn man sie braucht, und nehmen jede Herausforderung an.

Figuren

  • Finn ist ein anfangs 12 und nun 17 Jahre alter Junge, der nichts mehr liebt als Abenteuer. Er wäre gerne ein Held und hat vor langer Zeit geschworen, jedem zu helfen, der in Not ist, und gute Taten zu vollbringen. Als er klein war, wurde er von einer Hundefamilie großgezogen, zu der auch sein heutiger Hundefreund Jake gehört, der über magische Kräfte verfügt.
  • Jake ist ein 28 Jahre alter Hund, der über magische Kräfte verfügt. Seine Kräfte erlauben es ihm, sich zu schrumpfen, zu wachsen, zu verbiegen oder sich in jede erdenkliche Form zu verwandeln. Außerdem trägt er immer eine durchsichtige Hose, die er einmal von Kobolden geschenkt bekommen hat. Genau wie sein bester Freund Finn liebt er es, spannende Abenteuer zu erleben. Durch seine Kräfte kann er Finn oft helfen, wenn sie gegen jemanden kämpfen.
  • Prinzessin (Bonnibel) Bubblegum ist ein Kaugummi-Humanoid, vergleichbar mit den Bewohnern des Candy-Königreich, das sie regiert. Sie und Finn haben eine komplexe Beziehung. Finn war lange Zeit in Bubblegum verknallt und obwohl sie ihn sehr gern hat, erwiderte sie seine Gefühle nicht. In der Folge "What was Missing" wird angedeutet, dass sie und Marceline in der Vergangenheit eine Beziehung hatten. Dies führte später zu einer Online-Kontroverse über ihre und Marcelines sexuelle Orientierung.[3] Im Finale der zweiten Staffel, "Mortal Recoil", nachdem sie vom Lich besessen war, zerbrach sie und wurde als 13-Jährige wieder zum Leben erweckt, weil die Ärzte nicht genug Kaugummi hatten, um sie wieder in ihrem richtigen Alter aufzubauen. In der Episode "Too Young" wird sie wieder 18, indem sie die von den Bewohnern des Candy-Königreiches gespendete Körperteile aufnimmt, um ihr Königreich vom Graf Zitronenbaum (Earl of Lemongrab) zurückzugewinnen. In der englischen Originalausgabe spricht sie gelegentlich kurze deutsche Sätze, z. B. aus Erstaunen.
  • Lady Regenbogen (Lady Rainicorn) ist halb Regenbogen und halb Einhorn und Jakes feste Freundin. Sie kann Personen und Gegenstände färben und gehört zu Prinzessin Bubblegum. Außerdem spricht sie koreanisch, welches Jake versteht, jedoch nicht Finn.
  • Der Eiskönig (Ice King) ist rund 1000 Jahre alt und versucht ständig, die verschiedenen Prinzessinnen aus Ooo zu entführen, um sie zur Heirat zu zwingen. Er besitzt magische Kräfte und kann Dinge einfrieren, Blitze erzeugen, mit seinem Bart fliegen und Schneemonster erschaffen. Seine größten Feinde sind Finn und Jake, denn sie versuchen immer seine finsteren Pläne zu durchkreuzen. Er war ursprünglich ein Mensch (Simon Petrikov). Durch eine magische Krone verlor er seine Verlobte und seinen Verstand, gleichzeitig erhielt er die magischen Fähigkeiten, die ihn auch den Atomkrieg überleben ließen. Sein Handlungsmotiv ist seine Einsamkeit, und er beneidet Jake und Finn um ihre Freundschaft.
  • Marceline ist die 1000 Jahre alte Vampirkönigin. Sie erschreckt Leute immer nur zum Spaß. In der Folge Der Handlanger erfährt man, dass sie nur so tut als wäre sie böse. Nur Finn weiß, dass sie eigentlich ein netter Vampir ist. Sie verrät ihm auch, dass Vampire kein Blut trinken müssen, sondern nur irgendetwas Rotfarbiges. Sie hat zwei Bisspuren an ihrem Hals, weil sie vor dem Atomkrieg ein Halbdämon war. Vor diesem Krieg lebte sie unter der Obhut des Eiskönigs (sie war ein Kind), welcher ihr einen Teddybären schenkte, den man bis jetzt in manchen Episoden der Serie sehen kann.
  • Günther (Gunter) ist der Anführer der Pinguine und der Diener des Eiskönigs. In Wirklichkeit ist Günther eine mächtige Gottheit namens Orgalorg, die das gesamte Sonnensystem erobern wollte. Nachdem er den Kampf gegen Grob Gob Glob Grod verlor, stürzte er auf die Erde. Durch den Aufprall wurde er in den Körper eines Pinguins gepresst.
  • BMO (Beemo) ist eine sprechende Videospielkonsole bei Finn und Jake. BMO kann Personen in Videospiele transportieren und hat Funktionen anderer Geräte, zum Beispiel kann es eine Kamera, ein Videorekorder oder ein Wecker sein. Trotz seines kindischen Auftretens ist BMO eine der erwachsensten Figuren der Serie. Außerdem würde er gern ein echter Junge sein, weshalb er regelmäßig in Finn und Jakes Badezimmer vor dem Spiegel mit seinem Spiegelbild spricht (in einigen Episoden zu sehen).
  • Flammenprinzessin (Flame Princess) ist die 16 Jahre alte Prinzessin des Flammenkönigreiches und die Tochter des Flammenkönigs. Sie ist eine von Finns Freunden. Wie alle anderen Bewohner des Flammenkönigreichs ist sie mit Feuer bedeckt. Die Flammen, die von ihrem Körper ausgehen, sind Ausdehnungen ihrer selbst, die sich verstärken, wenn sie emotional erregt wird. Finn beschreibt sie als "leidenschaftlich". Sie war Finns erste Freundin, doch sie trennte sich von ihm, nachdem Finn sie und den Eiskönig dazu aufstachelte gegeneinander zu kämpfen.
  • Beulenweltprinzessin (Lumpy-Space Princess) ist die Tochter des Königspaars der Beulenwelt. Sie ist ein wolkenartiges Lebewesen, welches nur aus lila Beulen besteht. Sie ist voreingenommen, sehr von sich überzeugt und lästert gerne über andere. Trotz ihrer eher männlichen Stimme wird sie als weiblich bestätigt.

Vermarktung

Spielzeug

Der Spielzeughersteller Jazwares veröffentlichte 2011 ein Sortiment von zwei, fünf, zehn und 20-Zoll lizenzierten Action-Figuren für die Serie. Des Weiteren wurden „Grow Your Own“-Figuren auf den Markt gebracht, die sich um mehr als 500 Prozent vergrößern sollen, wenn sie in Wasser getaucht werden. Für Cosplayer produziert Jazwares ein 24 Zoll großes Finn Sword.[4]

Comics

November 2011 kündigte BOOM! Studios Pläne für eine Comicheft-Serie an, die vom Schöpfer der Dinosaur Comics Ryan North geschrieben sowie von Braden Lamm und Shelli Paroline gezeichnet werden soll.[5] Im Februar 2012 erschien in den USA die erste Ausgabe, die limitierten Ausgaben erscheinen seitdem monatlich.[6]

Im April 2012 gab BOOM! Studios bekannt, dass im Juli desselben Jahres eine Spin-off-Comic-Serie mit dem Titel Adventure Time: Marceline and the Scream Queens veröffentlicht wird. Der Ableger wird von Meredith Gran (Octopus Pie) geschrieben und illustriert. Die Inhalte der Comics ranken sich um das 1000 Jahre alte Vampirmädchen Marceline und die Prinzessin Bubblegum.[7]

Videospiel

Ein auf der Serie basierendes Videospiel wurde von Pendleton Ward auf seinem Twitter-Account angekündigt. Das Spiel mit dem Titel Adventure Time: Hey Ice King! Why'd you steal our garbage?! wurde von WayForward Technologies für Nintendo DS und Nintendo 3DS entwickelt und im Herbst 2012 von D3 Publisher veröffentlicht.[8] Ein weiteres Videospiel mit dem Titel Adventure Time: Piraten der Enchiridion wurde von Outright Games für Nintendo Switch und Playstation 4 entwickelt und erschien im Sommer 2018.

DVD-Veröffentlichungen

Name Veröffentlichung Folgen Kurzinformationen Staffel FSK
Staffel 1 / Vol. 1 21. Oktober 2011 5 Diese DVD enthält die ersten fünf Folgen der ersten Staffel. 1 Ab 6 Jahren
Staffel 1 / Vol. 2 21. Oktober 2011 4 Diese DVD enthält die nächsten vier Folgen der ersten Staffel. 1 Ab 6 Jahren
Staffel 1 / Vol. 3 21. Oktober 2011 4 Diese DVD enthält die letzten vier Folgen der ersten Staffel. 1 Ab 6 Jahren

Synchronisation

Die Synchronisation entstand bei der SDI Germany GmbH in Berlin. Das Dialogbuch schrieb Dennis Schmidt-Foß, der auch für die Dialogregie zuständig ist. Von 2014 bis zur sechsten Staffel war Sven Plate für das Buch und die Regie zuständig. Mit der siebten Staffel übernahmen Marlon Rosenthal die Regie und Constantin von Jascheroff das Schreiben des Dialogbuches, wobei seitdem die Sprecher der Hauptrollen ausgetauscht wurden.

Rolle Originalsprecher Deutsche Sprecher[9]
Finn Jeremy Shada Carsten Otto (Staffel 1–6)
Constantin von Jascheroff (ab Staffel 7)
Jonathan Frakes Lutz Schnell (als Erwachsener)
Jürgen Kluckert (als alter Mann)
Jake John DiMaggio Matti Klemm (Staffel 1–6)
Gerrit Hamann (ab Staffel 7)
Prinzessin Bubblegum Hynden Walch Esra Vural
Flammenprinzessin Jessica DiCicco Franca Orlia
Eiskönig Tom Kenny Kaspar Eichel
Marceline Olivia Olson Anja Stadlober (Staffel 1–6)
Julia Blankenburg (ab Staffel 7)
Beemo (BMO) Niki Yang Dalia Mya Schmidt-Foß
Beulenweltprinzessin

(Lumpy-Space Princess)

Pendleton Ward Gerald Schaale
Tiffany Vincenzo Rauso Jonas Schmidt-Foß
Bryce Jon Wurster Sven Brieger
Rüsseltier (Tree Trunks) Polly Lou Livingston Luise Lunow (Staffel 1–6)
Katja Schmitz (ab Staffel 7)

Ausstrahlung

In den USA wurde die erste Staffel vom 5. April bis 27. September 2010 beim US-Kabelsender Cartoon Network erstausgestrahlt. Die zweite Staffel wurde vom 11. Oktober 2010 bis 9. Mai 2011 gezeigt. Die dritte Staffel wurde vom 11. Juli 2011 bis 13. Februar 2012 ausgestrahlt. Die vierte Staffel wurde vom 2. April 2012 bis 22. Oktober 2012 ausgestrahlt. Die fünfte Staffel wurde vom 12. November 2012 bis zum 17. März 2014 gesendet. Die sechste Staffel wird seit dem 21. April 2014 ausgestrahlt. Die siebte Staffel wurde am 25. Juli 2014 angekündigt. Am 29. September 2016 wurde bekannt, dass Adventure Time mit der zehnten Staffel im Jahr 2018 endet.[10]

In Deutschland begann die Ausstrahlung der Serie in Doppelfolgen am 15. Januar 2011 auf dem Pay-TV-Sender Cartoon Network Deutschland. Vom 4. Februar 2012 bis 28. Juli 2012 wurde die Serie auch im Free-TV auf Kabel eins ausgestrahlt. Seit dem 11. Mai 2015 wird die Serie wieder im Free-TV, wochentags auf Nickelodeon, ausgestrahlt.[11]

Staffel Episoden Originale Erstausstrahlung Deutsche Erstausstrahlung
Staffelpremiere Staffelfinale Staffelpremiere Staffelfinale
Pilot Januar 2007
1 26 5. April 2010 27. September 2010 15. Januar 2011
2 26 11. Oktober 2010 9. Mai 2011
3 26 11. Juli 2011 13. Februar 2012 25. Juni 2012 9. Juli 2012
4 26 2. April 2012 22. Oktober 2012 28. November 2012 5. März 2013
5 52 12. November 2012 17. März 2014 14. Oktober 2013 22. Oktober 2014
6 43 21. April 2014 5. Juni 2015 17. März 2015 5. Oktober 2015
7 39 2. November 2015 26. November 2016 29. März 2016 10. Januar 2017
8 14 23. Januar 2017 2. Februar 2017 25. März 2017 15. April 2017
9 14 21. April 2017 21. Juli 2017 6. Mai 2017 27. August 2017
10 12 17. September 2017 3. September 2018 14. Mai 2018 20. Oktober 2018[12]

Episodenliste

Staffel 1
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
01 1/2 Slumber Party Panic / Trouble in Lumpy Space Panik auf der Pyjamaparty / Ärger in der Beulenwelt
02 3/4 Prisoners of Love / Tree Trunks In den Fängen des Eiskönigs / Rüsseltier
03 5/6 The Enchiridion! / The Jiggler Das Enchiridion / Der Wackler
04 7/8 Ricardio the Heart Guy / Business Time Ricardio, der Mann des Herzens / Die Geschäftsmänner
05 9/10 My Two Favorite People / Memories of Boom Boom Mountain Meine zwei liebsten Freunde / Kindheitserinnerungen
06 11/12 Finn the Wizard / Evicted! Zauberei / An die Luft gesetzt!
07 13/14 City of Thieves / The Witch's Garden Dieb wider Willen / Der Hexengarten
08 15/16 What is Life? / Ocean of Fear Der Tortenwerfroboter / Der Ozean der Angst
09 17/18 When Wedding Bells Thaw / Dungeon Eisige Hochzeit / Das Verlies
10 19/20 The Duke / Freaky City Der Herzog / Freak City
11 21/22 Donny / Henchman Donny / Der Handlanger
12 23/24 Rainy Day Daydream / What Have You Done? Regentag Tagtraum / Was hast Du getan?
13 25/26 Finn Meets His Hero / The Gut Grinder Sein Held / Der Goldfresser
Staffel 2
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
14 27/28 It Came from the Nightosphere / The Eyes Es kam aus der Nachtosphere / Die Augen
15 29/30 Loyalty to the King / Blood Under the Skin Königstreue / Blut unter der Haut
16 31/32 Story Tellin' / Slow Love Geschichten erzählen / Schneckenliebe
17 33/34 Power Animal / Crystals Have Power Tierische Power / Kristalle haben Kraft
18 35/36 Other Tarts / To Cut A Woman's Hair Die anderen Torten / Wie man einer Frau die Haare schneidet
19 37/38 The Chamber of Frozen Blades / Her Parents Die Kammer der gefrorenen Klingen / Ihre Eltern
20 39/40 The Pods / The Silent King Die Hülsen / Der stumme König
21 41/42 The Real You / Guardians of Sunshine Dein wahres Ich / Die Wächter der Sonne
22 43/44 Death in Bloom / Susan Strong Tod im Blumenbeet / Susan Stark
23 45/46 Mystery Train / Go With Me Der mysteriöse Zug / Komm mit mir
24 47/48 Belly of the Beast / The Limit Im Bauch des Monsters / Das Limit
25 49/50 Video Makers / This Mortal Folly Der Videodreh / Tödliche Dummheit
26 51/52 Mortal Recoil / Heat Signature Zurück von den Toten / Wärmesignatur
Staffel 3
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
27 53/54 The Conquest of Cuteness / Morituri Te Salutamus Die süße Eroberung / Die Arena der Verdammten
28 55/56 Memory of a Memory / Hitman Erinnerung an eine Erinnerung / Hitman
29 57/58 Too Young / The Monster Zu jung / Das Monster
30 59/60 Still / Wizard Battle Erstarrt / Der Zauberer-Wettkampf
31 61/62 Adventure Time with Fionna and Cake / What Was Missing Adventure Time mit Fiona & Cake / Was noch gefehlt hat
32 63/64 Apple Thief / The Creeps Der Apfeldieb / Das große Gruseln
33 65/66 From Bad to Worse / Beautopia Vom Regen in die Traufe / Beautopia
34 67/68 No One Can Hear You / Jake vs. Me-Mow Niemand kann Dich hören / Jake vs. Miau
35 69/70 Thank You / New Frontier Danke sehr / Jakes Todestraum
36 71/72 Holly Jolly Secrets Weihnachtsgeheimnisse
37 73/74 Marceline's Closet / Paper Pete Marcelines Kleiderschrank / Papier Pete
38 75/76 Another Way / Ghost Princess Der andere Weg / Die Geisterprinzessin
39 77/78 Dad's Dungeon / Incendium Dads Verlies / Entflammt
Staffel 4
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
40 79/80 Hot to the Touch / Five Short Graybles Zu heiß zum Anfassen / Alle fünf auf einmal
41 81/82 Web Weirdos / Dream of Love Gefangen im Netz / Traum der Liebe
42 83/84 Return to the Nightosphere / Daddy's Little Monster Rückkehr zur Nachtosphäre / Daddys kleines Monster
43 85/86 In Your Footsteps / Hug Wolf In deinen Fußspuren / Der Kuschelwolf
44 87/88 Princess Monster Wife / Goliad Die Prinzessinnen-Monsterfrau / Goliath
45 89/90 Beyond This Earthly Realm / Gotcha! Außerhalb der irdischen Sphären / Hab’ dich
46 91/92 Princess Cookie / Card Wars Die Keks-Prinzessin / Kartenkrieg
47 93/94 Sons Of Mars / Burning Low Söhne des Mars / Abgebrannt
48 95/96 BMO Noire / King Worm BMO Noire / Der Wurmkönig
49 97/98 Lady & Peebles / You Made Me! Regenbogen-Einhorn & Bubblegum / Du hast mich gemacht
50 99/100 Who Would Win? / Ignition Point Wer würde gewinnen / Zündpunkt
51 101/102 The Hard Easy / Reign of Gunters Hart ganz zart / Die Herrschaft der Pinguine
52 103/104 I Remember You / The Lich Ich erinner mich an Dich / Der Litch
Staffel 5
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
53 105/106 Finn the Human / Jake the Dog Finn, der Mensch / Jake, der Hund
54 107/108 Five More Short Graybles / Up a Tree Alle fünf auf einmal, die Zweite / Oben im Baum
55 110/115 Jake the Dad / Bad Little Boy Jake, der Dad / Böser, kleiner Junge
56 109/111 All the Little People / Davey All die kleinen Leute / Davey
57 112/114 Mystery Dungeon / Little Dude Der mysteriöse Kerker / Kleiner Kerl
58 113/116 All Your Fault / Vault of Bones Alles deine Schuld / Gruft der Knochen
59 117/118 The Great Bird Man / Simon and Marcy Der große Vogelmann / Simon und Marcy
60 120/119 Puhoy / A Glitch Is A Glitch Die Kissenwelt / Eine Störung ist eine Störung
61 127/122 One Last Job / Princess Potluck Ein letzter Job / Das Picknick der Prinzessin
62 121/123 BMO Lost / James Baxter the Horse BMO verschollen / James Baxter, das Pferd
63 124/125 Shh! / The Suitor Shh! / Der Verehrer
64 126/128 The Party's Over, Isla de Señorita / Another Five More Short Graybles Die Party ist vorbei, Isla de Senorita / Und wieder fünf kleine Rätsel
65 129/130 Candy streets / Only Wizards Allowed, Fools! Auf zuckersüßer Spur / Nur für Zauberer, ihr Trottel
66 131/132 Jake Suit / Be more Der Jake-Anzug / Die BMO-Fabrik
67 133/134 Sky Witch / Frost and Fire Die Himmelshexe / Eis und Feuer
68 135/136 Too Old / Earth & Water Zu alt / Erde und Wasser
69 137/138 Time Sandwich / The Vault Zeit-Sandwich / Der Gedankensafe
70 139/140 Love games / Dungeon Train Der Liebeswettkampf / Der Abenteuerzug
71 141/142 The Box Prince / Red Starved Der Schachtel-Prinz / Rot vor Hunger
72 143/144 We Fixed a Truck / Play Date (1) Der reparierte Laster / Ungeliebte Gäste
73 145/146 The Pit (2) / James Der Dämon / James
74 147/148 The Root Beer Guy / Apple Wedding Malzbier Mann / Die Apfelhochzeit
75 149/150 Blade of Grass / Rattleballs Das Grasschwert / Klapperball
76 151/152 The Red Throne / Betty Die Flammen-Herrschaft / Betty
77 153/154 Bad Timing / Lemonhope Part 1 Falscher Zeitpunkt / Zitronenhoffnung (1)
78 155/156 Lemonhope Part 2 / Billys Bucket List (Pt.1) Zitronenhoffnung (2) / Billys Wunschliste
Staffel 6
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
79 157/158 Wake Up (pt.2) / Escape from the Citadel (pt.3)
80 159/160 James II / The Tower James der Zweite / -
81 161/162 Sad Face / Breezy Der traurige Clown / -
82 163/164 Food Chain / Furniture & Meat Die Nahrungskette / Der Fluch des Geldes
83 165/166 The Prince Who Wanted Everything / Something Big Der Prinz, der einfach alles wollte / Kampf gegen Maja
84 167/168 Little Brother / Ocarina Kleiner Bruder / Vater und Sohn
85 169/170 Thanks for the Crabapples, Giuseppe / Princess Day Giuseppe / Prinzessinnentag
86 171/172 Nemesis / Joshua & Margaret Investigations Erzfeinde / Detektei Joshua und Margaret
87 173/174 Ghost Fly / Everything’s Jake Geisterfliege / Alles ist aus Jake gemacht
88 175/176 Is That You? / Jake the Brick Bist du das? / Ein Tag als Ziegel
89 177/178 Dentist / The Cooler Der Zahnarzt / Auf kleiner Flamme
90 179/180 The Pajama War / Evergreen Im Kleiderschrank / Immergrün
91 181/182 Astral Plane / Gold Stars Losgelöst / -
92 183/184 The Visitor / The Mountain Der Besucher / Der Berg
93 185/186 Dark Purple / The Diary Dunkellila / Das Tagebuch
94 187/188 Walnuts & Rain / Friends Forever Walnüsse und Regen / Freunde für immer
95 189/190 Jeremaine / Chips & Ice Cream Jermaine / Chips und Eiscreme
96 191/192 Graybles 1000+ / Hoots Tausend auf einmal / Traum-Manipulation
97 193/194 Water Park Prank / You Forgot Your Floaties Der Wasserpark-Streich / Auf der Suche
98 195/196 Be Sweet / Orgalorg Sei ein Schatz / Orgalorg
99 197/198 On The Lam / Hot Diggity Doom In einem fremden Land / Glühendes Verderben
100 199 The Comet Der Komet
Staffel 7
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
101 200/201 Bonnie & Neddy / Varmints Bonnie & Neddy / Varmints
102 202/203 Cherry Cream Soda / Mama Said Schmutzbier Mann / Der fliegende Pilz
103 204/205 Football / Stakes Part 1: Marceline The Vampire Queen Football / Marceline – die Vampirkönigin
104 206/207 Stakes Part 2: Everything Stays / Stakes Part 3: Vamps About Alles bleibt gleich / Die Vampire sind los
105 208/209 Stakes Part 4: Empress Eyes / Stakes Part 5: May I Come In? Die Augen der Herrscherin / Darf ich eintreten?
106 210/211 Stakes Part 6: Take Her Back / Stakes Part 7: Checkmate Im Mondlicht / Schachmatt
107 212/213 Stakes Part 8: The Dark Cloud / The More You Moe, The Moe You Know (Part 1) Die dunkle Wolke / Die Geburtstagsmission (1)
108 214/215 The More You Moe, The Moe You Know (Part 2) / Summer Showers Die Geburtstagsmission (2) / Sommerregen
109 216/217 Angel Face / President Porpoise Is Missing! Angel Face / Delfinpräsident vermisst!
110 218/219 Blank-Eyed Girl / Bad Jubies Das Mädchen mit dem leeren Blick / Schlechte Jubies
111 220/221 King’s Ransom / Scamps Günther wird vermisst / Meisterzocker
112 222/223 Crossover / The Hall Of Egress Multiversum / Die Höhle des Egress
113 224/225 Flute Spell / The Thin Yellow Line Flötenzauber / Ich bin Bananenwache 16
114 226/227 Broke His Crown / Don’t Look Das Kronen-Labyrinth / Nicht glubschen
115 228/229 Beyond The Grotto Of The Sea Nymph / Lady Rainicorn And The Crystal Dimension Jenseits der Grotte / Ausflug in die Kristalldimension
116 230/231 I Am A Sword / Bun Bun Ich bin ein Schwert / Bun Bun
117 232/233 Normal Man / Elemental Aus der Zauber / Die vier Elemente
118 234/235 Five Short Tables / The Music Hole Tischgeschichten / Der Bandcontest
119 236/237 Daddy Daughter Card Wars / Preboot Kartenkrieg-Doppel / Evolution
120 238 Reboot Revolution
Staffel 8
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
121 239/240 Two Swords / Do No Harm Finn trifft Fern trifft Finn / Doktor Finn
122 241/242 Wheels / High Strangeness Das Skate-Duell / Besuch aus dem All
123 243/244 Horse And Ball / Jelly Beans Have Power James Baxters Rückkehr / Die Kraft der Jelly Beans
124 245/246 Islands Part 1: The Invitation / Islands Part 2: Whipple The Happy Dragon Die Inseln – Teil 1: Die Einladung / Die Inseln – Teil 2: Whipple, der drollige Drache
125 247/248 Islands Part 3: Mysterious Island / Islands Part 4: Imaginary Resources Die Inseln – Teil 3: Die geheimnisvolle Insel / Die Inseln – Teil 4: Virtuelle Welten
126 249/250 Islands Part 5: Hide And Seek / Islands Part 6: Min & Marty Die Inseln – Teil 5: Kara und Frieda / Die Inseln – Teil 6: Min und Marty
127 251/252 Islands Part 7: Helpers / Islands Part 8: The Light Cloud Teil 7: Die Helfer / Die Inseln – Teil 8: Die Lichtwolke
Staffel 9
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
128 253/254 The Orb / Elements Part 1: Skyhooks Fiese Träume / Die Elementale – Teil 1: Himmelshaken
129 255/256 Elements Part 2: Bespoken For / Elements Part 3: Winter Light Die Elementale – Teil 2: Die seltsame Lady / Die Elementale – Teil 3: Winterlicht
130 257/258 Elements Part 4: Cloudy / Elements Part 5: Slime Central Die Elementale – Teil 4: Wolkie / Die Elementale – Teil 5: Schleim-tastisch
131 259/260 Elements Part 6: Happy Warrior / Elements Part 7: Hero Heart Die Elementale – Teil 6: Drachenfeuer / Die Elementale – Teil 7: Heldenherz
132 261/262 Elements Part 8: Skyhooks II / Abstract Die Elementale – Teil 8: Himmelshaken 2 / Abstrakt
133 263/264 Ketchup / Fionna And Cake And Fionna Von Katzen und Kartoffeln / Fionna und Cake und Fionna
134 265/266 Whispers / Three Buckets Das Flüstern / Der Hinterhalt
Staffel 10
Doppelfolge US-Episode Originaltitel Deutscher Titel
135 267/268 The Wild Hunt / Always Bmo Closing Die wilde Jagd / BMO macht Geschäfte
136 269/270 Son Of Rap Bear / Bonnibel Bubblegum Der Sohn von Rap Bär / Bonnibel Bubblegum
137 271/272 Seventeen / Ring Of Fire Siebzehn / Spiel mit dem Feuer
138 273/274 Marcy & Hunson / The First Investigation Marcy & Hunson / Erste Ermittlungen
139 275/276 Blenanas / Jake The Starchild Blenanen / Jake, das Sternenkind
140 277/278 Temple Of Mars / Gumbaldia Reise zum Mars / Gumbaldia
141 279/280 Come Along with Me Komm und folge mir
142 281/282

Weblinks

  • Adventure Time bei Cartoon Network
  • Adventure Time – Abenteuerzeit mit Finn und Jake bei IMDb
  • Produktionsblog (englisch)
  • Animationsblog (englisch)

Einzelnachweise

  1. Erik Pedersen: Cult Hit Animated Series ‘Adventure Time’ To End In 2018 auf deadline.com, abgerufen am 26. März 2017
  2. William Hughes: Finn and Jake are back—and they’ve brought Adventure Time’s darker impulses with them. In: The A.V. Club. 19. Mai 2021, abgerufen am 7. November 2021. 
  3. Yamino. Abgerufen am 14. Juni 2019. 
  4. Caleb Goellner: Jazwares Rolls Out 'Adventure Time' Toy Images. 16. August 2011, archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 5. November 2015; abgerufen am 10. Juli 2012. 
  5. Caleb Goellner: 'Adventure Time' Comic Series Coming From Boom! in February. 19. November 2011, abgerufen am 10. Juli 2012. 
  6. ADVENTURE TIME Goes KaBOOM! This February! Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 3. April 2016; abgerufen am 10. Juli 2012. 
  7. Caleb Goellner: Boom! Announces 'Adventure Time: Marceline And The Scream Queens' Comic. 17. April 2012, abgerufen am 10. Juli 2012. 
  8. Caleb Goellner: 'Adventure Time: Hey Ice King! Why'd You Steal Our Garbage?!' Game Coming This Fall. 8. Mai 2012, abgerufen am 10. Juli 2012. 
  9. Adventure Time. In: synchronkartei.de. Deutsche Synchronkartei, abgerufen am 31. Dezember 2017. 
  10. Erik Pedersen: Cult Hit Animated Series ‘Adventure Time’ To End In 2018. Deadline, 29. September 2016, abgerufen am 30. September 2016. 
  11. Videotrailer auf YouTube. Abgerufen am 9. Mai 2015.
  12. imfernsehen GmbH & Co. KG: Adventure Time – Abenteuerzeit mit Finn und Jake Staffel 10, Folge 14: Komm und folge mir. Abgerufen am 17. September 2018 (deutsch).