I Ши валда, Мордовия, седистот сай, Ши валда, Мордовия, сельмосот палы, юрнай, Россиять мяшться мокшень сияста сюлгам, Россиять карксэземса эрзянь зырняста пулай. Припев: Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Гайняк! Гайняк, Мордовия! Кельгома краеньке — най панжи маеньке, Мокшэрзянь шачема-касома край! Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Морак! Морак, Мордовия! Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай! Ульхть шумбра, ульхть шумбра, Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! II Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт, Тон молить, Мордовия, витьстэ, верьга кандыть прят. Вий макснесть келей Мокшась ды бойка Сурась, Секс течис тон седейс ды оймес — прок ванькс лисьмапрят. Припев III Ты трудной дорогой, Мордовия, шла, России держалась и голову гордо несла. Давали силы вольные Мокша, Сура, Ты духом была и осталась сильна и добра. Припев | I Ši valda, Mordovija, śeďistot saj, Ši valda, Mordovija, śeľmosot pali, jurnaj, Rosśijať mæšća mokšeń śijasta śulgam, Rosśijať karkseźemsa erźań zyrńasta pulaj. Pripiev: Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Gajńak! Gajńak, Mordovija! Keľgoma krajeńke - naj panži majeńke, Mokšerźań šačema-kasoma kraj! Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Morak! Morak, Mordovija! Pavazu eŕafś katk toń eŕ kudozt suvaj! Uľhť šumbra, uľhť šumbra, Koda sonć Śijažarś, uľhť šumbra! II Ton jutiť, Mordovija, staka kiť-jant, Ton moľiť, Mordovija, viťste, veŕga kandiť pŕat. Vij maksńesť keľej Mokšaś di bojka Suraś, Śeks ťečis ton śeďejs di ojmes - prok vańks ľiśmapŕat. Pripiev III Ty trudnoy dorogoy, Mordoviya, shla, Rossii derzhalas' i golovu gordo nesla. Davali sily vol'nyye Moksha, Sura, Ty dukhom byla i ostalas' sil'na i dobra. Pripev | 1 [ʂɨ ˈvɑɫ.dɑ mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ ˈsʲe.dʲis.tət sɑj] [ʂɨ ˈvɑɫ.dɑ mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ ˈsʲelʲ.mɔ.sət ˈpɑ.ɫɨ jur.ˈnɑj] [rɐs.ˈsʲi.jɑdʲ‿ˈmʲɑʂtʲ.sʲɑ ˈmɔk.ʂenʲ sʲi.ˈjɑs.tɑ sʲuɫ.ˈgɑm] [rɐs.ˈsʲi.jɑtʲ kɑrk.ˈsʲe.zʲem.sɑ ˈer.zʲænʲ zɨr.ˈnʲɑs.tɑ pu.ˈɫɑj] [prʲi.pʲev] [ˈʂum.brɑt ˈʂum.brɑd‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ] [ˈgɑj.nʲɑk ˈgɑj.nʲɑg‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ] [ˈkʲelʲ.gɔ.mɑ ˈkrɑ.jenʲ.kʲæ nɑj ˈpɑn.ʐɨ ˈmɑ.jenʲ.kʲæ] [ˈmɔk.ʂer.zʲænʲ ˈʂɑ.t͡ɕe.mɑ.ˌkɑ.sɔ.mɑ krɑj] [ˈʂum.brɑt ˈʂum.brɑd‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ] [ˈmɔ.rɑk ˈmɔ.rɑg‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ] [ˈpɑ.vɑ.zu ˈe.rʲæfsʲ kɑtk tɔnʲ erʲ ˈku.dɔzt su.ˈvɑj] [ul̥ʲtʲ ʂum.ˈbrɑ ul̥ʲtʲ ʂum.ˈbrɑ] [ˈkɔ.dɑ sɔnt͡sʲ sʲi.jɑ.ˈʐɑrsʲ ul̥ʲtʲ ʂum.ˈbrɑ] 2 [tɔn ˈju.tɨdʲ‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ ˈstɑ.kɑ kʲitʲ.ˈjɑnt] [tɔn ˈmɔ.lʲidʲ‿mɐr.ˈdɔ.vʲi.jɑ ˈvʲitʲ.stʲæ vʲerʲ.ˈgɑ ˈkɑn.dɨtʲ prʲɑt] [vʲij ˈmɑks.nʲestʲ ˈkʲe.lʲej ˈmɔk.ʂɑzʲ‿dɨ ˈbɔj.kɑ su.ˈrɑsʲ] [sʲeks ˈtʲe.t͡ɕis tɔn ˈsʲe.dʲejz‿dɨ ˈɔj.mʲes prɔg‿vɑnʲks lʲisʲ.mɑ.ˈprʲɑt] [prʲi.pʲev] 3 [tɨ ˈtrud.nəj dɐ.ˈro.ɡəj mɐr.ˈdo.vʲɪ.jə ʂɫa] [rɐ.ˈsʲi.ɪ dʲɪr.ˈʐa.ɫəsʲ i ˈɡo.ɫə.vʊ ˈɡor.də nʲɪs.ˈɫa] [dɐ.ˈva.lʲɪ ˈsʲi.ɫɨ ˈvolʲ.nɨ.je ˈmok.ʂə sʊ.ˈra] [tɨ ˈdu.xəm bɨ.ˈɫa i ɐ.ˈsta.ɫəsʲ sʲɪlʲ.ˈna i dɐ.ˈbra] [prʲɪ.ˈpʲɛf] | I Bright day, Mordovia! From the bottom of thy heart, Bright day, Mordovia! In thine eyes shineth light. Glittering across Russia the star of Moksha, Surrounding Russia the dawn of Erzya. Chorus: Hail! Hail, Mordovia! Ring! Ring, Mordovia! Land beloved! Thy flowering spring, Land beloved of Moksha-Erzya! Hail! Hail, Mordovia! Sing! Sing, Mordovia! May joyous life come into thy hearth! Peace be upon thee, Mordovia! Strong may thou be as the sun blazeth! II Thou, Mordovia, cross’d a path grim and hard, Thou, Mordovia, stoodest erect and proud, Vast Moksha and swift Sura gave thee strength, Thy heart and soul still like a pure spring. Chorus III Thou, Mordovia, cross’d a path long and hard, Thou wert with Russia always and proud, The free Moksha and Sura gave thee strength, Thy soul and heart remain strong. Chorus |