Voiced palatal lateral approximant

Consonantal sound represented by ⟨ʎ⟩ in IPA
Voiced palatal lateral approximant
ʎ
IPA Number157
Audio sample
source · help
Encoding
Entity (decimal)ʎ
Unicode (hex)U+028E
X-SAMPAL
Braille⠦ (braille pattern dots-236)⠽ (braille pattern dots-13456)
Image
Voiced alveolo-palatal lateral approximant
l̠ʲ
ʎ̟

The voiced palatal lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʎ⟩, a rotated lowercase letter ⟨y⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is L.

Many languages that were previously thought to have a palatal lateral approximant actually have a lateral approximant that is, broadly, alveolo-palatal; that is to say, it is articulated at a place in-between the alveolar ridge and the hard palate (excluded), and it may be variously described as alveolo-palatal, lamino-postalveolar,[1] or postalveolo-prepalatal.[2] None of the 13 languages investigated by Recasens (2013), many of them Romance, has a 'true' palatal.[3] That is likely the case for several other languages listed here. Some languages, like Portuguese and Catalan, have a lateral approximant that varies between alveolar and alveolo-palatal.[4]

There is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolo-palatal lateral approximant. If precision is desired, it may be transcribed ⟨l̠ʲ⟩ or ⟨ʎ̟⟩; they are essentially equivalent because the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. There is also a non-IPA letter ȴ ("l", plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives ɕ, ʑ) is used especially in Sinological circles.

The voiced palatal lateral approximant contrasts phonemically with its voiceless counterpart /ʎ̥/ in the Xumi language spoken in China.[5][6]

Features

Capital letter turned y
Small letter turned y
Cased forms of the IPA letter in the Pilagá alphabet. The capital is not supported by Unicode.

Features of the voiced palatal lateral approximant:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Albanian[7] Malsia e Madhe lule [ˈʎuʎɛ] 'flower'
Arbëresh
Arvanitika
Aragonese agulla [a̠ˈɣuʎa̠] 'needle'
Aromanian ljepuri [ˈʎe̞puri] 'rabbit'
Astur-Leonese Asturian llingua [ˈʎĩŋɡwa̝] 'language' Where /ʎ/ is absent and replaced by different sounds (depending on dialect), a phenomenon known as che vaqueira, its corresponding sounds are spelled ḷḷ.
Leonese
Mirandese lhéngua [ˈʎɛ̃ɡwɐ]
Aymara llaki [ʎaki] 'sad'
Basque bonbilla [bo̞mbiʎa̠] 'bulb'
Breton familh [fa̠miʎ] 'family'
Bulgarian любов [ʎuˈbof] 'love' Alveolo-palatal. See Bulgarian phonology
Catalan Standard llac [ˈʎ̟a̠k] 'lake' Alveolo-palatal.[2] See Catalan phonology
Eastern Aragon clau [ˈkʎ̟a̠ʊ̯] 'key' Allophone of /l/ in consonant clusters.
Chipaya lloqa [ʎoqa] 'bank' See Chipaya languages
English Australian million [ˈmɪʎən] 'million' A frequent allophone of the sequence /lj/
Canadian (Atlantic and Newfoundland)
County Donegal[8] Allophone of the sequence /lj/.[8]
General American[9] A frequent allophone of the sequence /lj/; sometimes realized as [jj].[9] See English phonology
Hiberno-English A frequent allophone of the sequence /lj/
New England
New York City
New Zealand
Received Pronunciation
South African
Southern American
Philippine gorilla [goˈɾɪʎɐ] 'gorilla' Common realization of ⟨ll⟩ between vowels due to Spanish influence.[citation needed]
Enindhilyagwa angalya [aŋal̠ʲa] 'place' Laminal post-alveolar
Faroese[10] telgja [ˈtʰɛʎt͡ʃa] 'to carve' Allophone of /l/ before palatal consonants.[10] Sometimes voiceless [ʎ̥].[10] See Faroese phonology
Franco-Provençal balyi [baʎi] 'give'
French Some dialects[11] papillon [papiʎɒ̃] 'butterfly' Corresponds to /j/ in modern standard French. See French phonology
Galician Standard illado [iˈʎa̠ðo̝] 'insulated' Most Galician speakers, especially the urban and younger populations, are nowadays yeístas[12] because of influence from Spanish
Greek ήλιος [ˈiʎos] 'sun' Postalveolar.[13] See Modern Greek phonology
Hungarian Northern dialects[14] lyuk [ʎuk] 'hole' Alveolo-palatal.[15] Modern Standard Hungarian has undergone a phenomenon akin to Spanish yeísmo, merging /ʎ/ into /j/. See Hungarian ly and Hungarian phonology
Irish duille [ˈd̪ˠɪl̠ʲə] 'leaf' Alveolo-palatal. Some dialects contrast it with palatalized alveolar /lʲ/. See Irish phonology
Italian[2] figlio [ˈfiʎːo] 'son' Alveolo-palatal.[2] Realized as fricative [ʎ̝] in a large number of accents.[16] See Italian phonology
Ivilyuat Iviuɂat [ʔivɪʎʊʔat] 'the speaking [Ivilyuat]' ('Ivilyuat language')
Jaqaru allaka [a'ʎaka] 'pumpkin' See Jaqaru Language
Jebero llinllin[17] [ʎinʎin] 'name' See Jebero Language
Korean Seoul dialect 천리마 / cheollima [t͡ɕʰʌ̹ʎʎima̠] 'qianlima' /l/ is palatalized to [ʎ] before /i, j/ and before palatal consonant allophones[18]
Latvian ļaudis [ʎàwdis] 'people' See Latvian phonology
Mapudungun aylla [ˈɐjʎɜ] 'nine' See Mapuche language
Norwegian Northern and central dialects[19] alle [ɑʎːe] 'all' See Norwegian phonology
Occitan Standard miralhar [miɾa̠ˈʎa̠] 'to reflect' See Occitan phonology
Paiwan Standard veljevelj [vəʎəvəʎ] 'banana' See Paiwan language
Paez silli [siʎi] 'reed' See Paezan languages
Portuguese Standard alho [ˈaʎu] 'garlic' Alveolo-palatal in European Portuguese.[20] May instead be [lʲ], [l] (Northeast) or [j] (Caipira), especially before unrounded vowels.[21][22] See Portuguese phonology
Many dialects[23] sandália [sɐ̃ˈda̠l̠ʲɐ] 'sandal' Possible realization of post-stressed /li/ plus vowel.
Quechua[24] qallu [qaʎʊ] 'tongue'
Romanian Transylvanian dialects[25] lingură [ˈʎinɡurə] 'spoon' Corresponds to [l][in which environments?] in standard Romanian. See Romanian phonology
Scottish Gaelic[26] till [tʲʰiːʎ] 'return' Alveolo-palatal.[citation needed] See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[27] љуљaшка / ljuljaška [ʎ̟ǔʎ̟äːʂkä] 'swing (seat)' Palato-alveolar.[27] See Serbo-Croatian phonology
Sissano piyl [piʎ] 'fish'
Slovak ľúbiť [ˈʎu̞ːbi̞c] 'to love' Merges with /l/ in western dialects. See Slovak phonology
Spanish[28] Andean (from Argentina to Colombia) caballo [ka̠ˈβ̞a̠.ʎo̞] 'horse' Found in traditional speakers in Peninsular Spanish. Also found in Andean countries and Paraguay. For most speakers, this sound has merged with /ʝ/, a phenomenon called yeísmo. See Spanish phonology. "Caballo" with yeísmo is pronounced [ka̠ˈβ̞a̠.ʝo̞]
Castilian, Aragonese and Catalonian outside of large cities[29]
Central areas in Extremadura
Eastern and southwestern Manchego[citation needed]
Murcian
Paraguayan[30]
Philippine
Very few areas in Andalusia
Xumi Lower[5] [ʎ̟o˩˥] 'musk deer' Alveolo-palatal; contrasts with the voiceless /ʎ̥/.[5][6]
Upper[6] [ʎ̟ɛ˦] 'correct, right'

See also

Notes

  1. ^ Recasens (2013:2), citing Ladefoged (1997:602)
  2. ^ a b c d Recasens et al. (1993), p. 222.
  3. ^ Recasens (2013), p. 11.
  4. ^ Recasens (2013), pp. 10–13.
  5. ^ a b c Chirkova & Chen (2013), pp. 365, 367–368.
  6. ^ a b c Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013), pp. 382–383.
  7. ^ Dedvukaj, Lindon; Ndoci, Rexhina (2023). "Linguistic variation within the Northwestern Gheg Albanian dialect". Proceedings of the Linguistic Society of America. 8 (1). Linguistic Society of America: 7. doi:10.3765/plsa.v8i1.5501.
  8. ^ a b Stenson (1991), cited in Hickey (2004:71)
  9. ^ a b Wells (1982), p. 490.
  10. ^ a b c Árnason (2011), p. 115.
  11. ^ Grevisse & Goosse (2011, §33, b), Fagyal, Kibbee & Jenkins (2006:47)
  12. ^ Regueira, Xosé L. (December 1996). "Galician". Journal of the International Phonetic Association. 26 (2): 119–122. doi:10.1017/S0025100300006162.
  13. ^ Arvaniti (2007), p. 20.
  14. ^ Benkő (1972), p. ?.
  15. ^ Recasens (2013), p. 10.
  16. ^ Ashby (2011:64): "(...) in a large number of Italian accents, there is considerable friction involved in the pronunciation of [ʎ], creating a voiced palatal lateral fricative (for which there is no established IPA symbol)."
  17. ^ "Diccionario Shiwilu o Jebero (Pano-Tacanas) | PDF | Lengua española | Vocal". Scribd. Retrieved 2023-10-11.
  18. ^ Crosby, Drew; Dalola, Amanda (March 2021). "Phonetic variation in the Korean liquid phoneme". Proceedings of the Linguistic Society of America. 6 (1): 706–707, 711. doi:10.3765/plsa.v6i1.5002. Retrieved 5 September 2022.
  19. ^ Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
  20. ^ Teixeira et al. (2012), p. 321.
  21. ^ Stein (2011), p. 223.
  22. ^ Aragão (2009), p. 168.
  23. ^ "Considerações sobre o status das palato-alveolares em português". Archived from the original on 2014-04-07. Retrieved 2014-04-06.
  24. ^ Ladefoged (2005), p. 149.
  25. ^ Pop (1938), p. 30.
  26. ^ Oftedal (1956), p. ?.
  27. ^ a b Jazić (1977:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:188)
  28. ^ [1] Archived 2015-11-20 at the Wayback Machine ALPI
  29. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  30. ^ Peña Arce, Jaime (2015). "Yeísmo en el español de América. Algunos apuntes sobre su extensión" [Yeísmo in the Spanish spoken in America. Some notes on its extension]. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna (in Spanish). 33: 175–199. Retrieved October 5, 2021.

References

  • Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará [The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states] (PDF) (in Portuguese), archived from the original (PDF) on 2017-10-11, retrieved 2017-08-10
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0-340-92827-1
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Benkő, Loránd (1972), "The Hungarian Language", in Imre, Samu (ed.), Janua Linguarum, Series Practica, vol. 134, The Hague: Mouton de Gruyter
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/S0025100313000157[permanent dead link]
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169[permanent dead link]
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Fagyal, Zsuzsanna; Kibbee, Douglas; Jenkins, Fred (2006). French: a linguistic introduction. Cambridge: Cambridge Univ. Press. doi:10.1017/CBO9780511791185. ISBN 978-0521528962.
  • Grevisse, Maurice; Goosse, André (2011), Le Bon usage (in French), Louvain-la-Neuve: De Boeck Duculot, ISBN 978-2-8011-1642-5
  • Hickey, Raymon (2004), "Irish English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 68–97, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Jazić, Đorđe (1977), Osnovi fonetike ruskog jezika: ruski glasovni sistem u poređenju sa srpskohrvatskim, Beograd: Naučna knjiga
  • Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
  • Ladefoged, Peter (1997), "Linguistic phonetic descriptions", in Harcastle, William J.; Laver, John (eds.), The handbook of the phonetic sciences, Oxford: Blackwell, pp. 589–618
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Oxford: Blackwell
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
  • Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 1–22, doi:10.1017/S0025100312000199, S2CID 145463946
  • Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallarès, Maria Dolors (1993), "An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian" (PDF), Language and Speech, 36 (2–3): 213–234, doi:10.1177/002383099303600306, PMID 8277809, S2CID 2538069, archived from the original (PDF) on 2022-04-12, retrieved 2013-04-11
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla, Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
  • Stein, Cirineu Cecote (2011), O percurso acústico-articulatório da alofonia da consoante lateral palatal [The acoustic-articulatory path of the lateral palatal consonant's allophony] (in Portuguese)
  • Stenson, Nancy (1991), "Code-switching vs. borrowing in Modern Irish", in Sture Ureland, P.; Broderick, George (eds.), Language Contact in the British Isles. Proceedings of the Eighth International Symposium on Language Contact in Europe, Tübingen: Niemeyer, pp. 559–579, doi:10.1515/9783111678658.559, ISBN 978-3-484-30238-9
  • Teixeira, António; Martins, Paula; Oliveira, Catarina; Silva, Augusto (2012), "Production and Modeling of the European Portuguese Palatal Lateral", Computational Processing of the Portuguese Language, Lecture Notes in Computer Science, vol. 7243, pp. 318–328, doi:10.1007/978-3-642-28885-2_36, ISBN 978-3-642-28884-5
  • Wells, John C. (1982), Accents of English 3: Beyond The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 610–622, ISBN 978-0-521-28541-4
  • v
  • t
  • e
IPA topics
IPA
Special topics
Encodings
Pulmonic consonants
Place Labial Coronal Dorsal Laryngeal
Manner Bi­labial Labio­dental Linguo­labial Dental Alveolar Post­alveolar Retro­flex Palatal Velar Uvular Pharyn­geal/epi­glottal Glottal
Nasal m ɱ̊ ɱ n ɳ̊ ɳ ɲ̊ ɲ ŋ̊ ŋ ɴ̥ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ
Sibilant affricate ts dz t̠ʃ d̠ʒ
Non-sibilant affricate p̪f b̪v t̪θ d̪ð tɹ̝̊ dɹ̝ t̠ɹ̠̊˔ d̠ɹ̠˔ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ ʡʜ ʡʢ ʔh
Sibilant fricative s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ
Non-sibilant fricative ɸ β f v θ̼ ð̼ θ ð θ̠ ð̠ ɹ̠̊˔ ɹ̠˔ ɻ̊˔ ɻ˔ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ h ɦ
Approximant ʋ ɹ ɻ j ɰ ʔ̞
Tap/flap ⱱ̟ ɾ̼ ɾ̥ ɾ ɽ̊ ɽ ɢ̆ ʡ̆
Trill ʙ̥ ʙ r ɽ̊r̥ ɽr ʀ̥ ʀ ʜ ʢ
Lateral affricate tꞎ d𝼅 c𝼆 ɟʎ̝ k𝼄 ɡʟ̝
Lateral fricative ɬ ɮ 𝼅 𝼆 ʎ̝ 𝼄 ʟ̝
Lateral approximant l ɭ ʎ ʟ ʟ̠
Lateral tap/flap ɺ̥ ɺ 𝼈̥ 𝼈 ʎ̆ ʟ̆

Symbols to the right in a cell are voiced, to the left are voiceless. Shaded areas denote articulations judged impossible.

Non-pulmonic consonants
BL LD D A PA RF P V U EG
Ejective Stop ʈʼ ʡʼ
Affricate p̪fʼ t̪θʼ tsʼ t̠ʃʼ tʂʼ tɕʼ kxʼ qχʼ
Fricative ɸʼ θʼ ʃʼ ʂʼ ɕʼ χʼ
Lateral affricate tɬʼ c𝼆ʼ k𝼄ʼ q𝼄ʼ
Lateral fricative ɬʼ
Click
(top: velar;
bottom: uvular)
Tenuis


k𝼊
q𝼊

Voiced ɡʘ
ɢʘ
ɡǀ
ɢǀ
ɡǃ
ɢǃ
ɡ𝼊
ɢ𝼊
ɡǂ
ɢǂ
Nasal ŋʘ
ɴʘ
ŋǀ
ɴǀ
ŋǃ
ɴǃ
ŋ𝼊
ɴ𝼊
ŋǂ
ɴǂ
ʞ
 
Tenuis lateral
Voiced lateral ɡǁ
ɢǁ
Nasal lateral ŋǁ
ɴǁ
Implosive Voiced ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Voiceless ɓ̥ ɗ̥ ᶑ̊ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̥
Co-articulated consonants
Labial–velar
ɧ
Sj-sound (variable)
Lateral approximant
Velarized alveolar
Labial–velar
Labial–alveolar
Other
Front Central Back
Close
•
•
Near-close
Close-mid
•
•
Mid
Open-mid
Near-open
•
Open
•
•

Legend: unrounded  rounded