Kazuaki Takano

Cet article est une ébauche concernant un écrivain japonais et un scénariste.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Takano.

Kazuaki Takano
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (59 ans)
TokyoVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
高野和明Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
japonaiseVoir et modifier les données sur Wikidata
Formation
Activités
Romancier, scénariste, écrivainVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinctions
Prix Edogawa-Ranpo ()
Prix Fūtarō-Yamada ()Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Kazuaki Takano (高野和明 Takano Kazuaki) (né le (59 ans) à Tokyo) est un écrivain et scénariste japonais. Il est membre de la Mystery Writers of Japan.

Biographie

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Dès 1985, Takano travaille dans le milieu du cinéma et de la télévision sous le patronage du grand cinéaste Kihachi Okamoto. En 1989, il part étudier la mise en scène, la prise de vue et le montage cinématographiques au Los Angeles City College. De retour au Japon après avoir interrompu son cursus, il devient scénariste pour le cinéma et la télévision. En 2001, il publie 『13階段』, Treize Marches (traduction 2016 en France, aux Presses de la Cité). Encensé par la critique, immédiatement lauréat du prix Edogawa Ranpo, ce premier roman se vend à plus de 400 000 exemplaires et est adapté au cinéma.

Œuvres littéraires

Romans

  • 『13階段』 (Jûsan kaidan), 2001. Prix Edogawa Rampo ;
  • 『ジェノサイド』 (Jenosaido, Génocide(s)), 2011. Prix Fûtarô Yamada et prix des auteurs japonais de roman policier, traduit en anglais, allemand, portugais, hongrois et français ;
  • 『グレイヴディッガー』 (Gureivudiggaa, Fossoyeur), 2002 ;
  • 『K・Nの悲劇』 (K.N. no higeki, La Tragédie de K.N.), 2003

Nouvelles

  • 『6時間後に君は死ぬ』 (Roku ji kan go ni kimi wa shinu, Tu n’as plus que six heures à vivre), 2007 (adapté à l’écran)

Traductions

- en français

  • Treize Marches, 2016, traduit du japonais par Jean-Baptiste Flamin, éditions Presses de la Cité ;
  • Génocide(s), 2018, traduit du japonais par Jean-Baptiste Flamin, éditions Presses de la Cité (ISBN 978-2-2581-3512-3) ;

- en anglais

  • Genocide of One, 2014, traduit du japonais par Philip Gabriel, éditions Mulholland Books ;

- en allemand

  • Extinction, 2015, traduit de l'anglais par Rainer Schmidt, éditions Verlag C. Bertelsmann ;
  • 13 Stufen, 2017, traduit du japonais par Sabine Mangold, éditions Penguin Verlag ;

- en italien

  • Il protocollo ombra, 2015, traduit de l'anglais par V. Ogro, éditions Garzanti Libri ;

Filmographie

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Japon
    • CiNii
    • Espagne
    • Pays-Bas
    • Israël
    • NUKAT
    • Australie
    • Norvège
    • Corée du Sud
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail du cinéma japonais
  • icône décorative Portail du polar