Léon de Wailly

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Wailly (homonymie).

Léon de Wailly
Données clés
Nom de naissance Armand François Léon de Wailly
Alias
Armand Morlaix
Naissance
Paris
Décès (à 58 ans)
10e arrondissement de Paris
Activité principale
écrivain ou écrivaine, traducteur ou traductrice, librettiste, romancier ou romancière, dramaturge
Auteur
Genres
roman, théâtre

modifier Consultez la documentation du modèle

Armand François Léon de Wailly (Paris, - Paris 10e, [1]) est un romancier, auteur dramatique, adaptateur et traducteur français.

Biographie

Né dans une famille d'écrivains et d'universitaires, il devient un grand ami d'Alfred de Vigny et travaille comme secrétaire de Sosthènes de La Rochefoucauld au département des Beaux-Arts[2]. Il se fait connaître par ses nombreuses traductions d'auteurs anglais (poésie) et sa collaboration avec Pierre-Jules Hetzel alias P.-J. Stahl dans l'adaptation de classiques britanniques (dont William Shakespeare).

Œuvres

  • Le Mort dans l’embarras (comédie nouvelle, en 3 actes et en vers, avec Gustave de Wailly), 1825
  • Benvenuto Cellini (opéra en 2 actes avec Auguste Barbier et Alfred de Vigny, musique de Hector Berlioz), 1834
  • Angelica Kauffmann, 2 vol., A. Dupont, 1838
  • L’Héritage de vie, 1844
  • Pensées morales et maximes, 1848
  • Stella et Vanessa, Hachette, 1854
  • L'Oncle Tom (drame en cinq actes et neuf tableaux), Michel Lévy, 1855
  • Les Deux filles de M. Dubreuil, Hachette, 1860
  • Le Doyen de Saint-Patrick (drame en 5 actes, en prose avec Louis Ulbach), Dentu, 1862

Traductions

On lui doit des traductions des œuvres de Matthew Gregory Lewis (Le Moine), Edgar Allan Poe, Jonathan Swift, Shakespeare, Henry Fielding (Tom Jones, ou l’Enfant trouvé), Robert Burns (Poésies complètes), Laurence Sterne (Vie et opinions de Tristram Shandy, gentilhomme, Voyage sentimental), Thackeray (Mémoires de Barry Lyndon) ou encore Fanny Burney (Evelina).

Adaptations

  • Mary Bell, William et Lafaine. La vie des enfants en Amérique, Adapté de l'anglais par P.-J. Stahl et de Wailly, Hetzel, 1895
  • Les Vacances de Riquet et de Madeleine, Adapté de l'anglais par P.-J. Stahl et de Wailly, Hetzel, 1908-1909

Bibliographie

  • Jean-Claude Polet, Patrimoine littéraire européen, 2000, p. 591
  • Florian Balduc (éd.), Fantaisies Hoffmaniennes, Éditions Otrante, 2016

Notes et références

  1. Acte de décès à Paris 10e, n° 1398, vue 13/31.
  2. Correspondance d'Alfred de Vigny: août 1830-septembre 1835, 1989, PUF, p.555

Liens externes

  • Ressources relatives à la musiqueVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • International Music Score Library Project
    • MusicBrainz
    • Répertoire international des sources musicales
  • Ressources relatives aux beaux-artsVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • AGORHA
    • Royal Academy of Arts
  • Ressource relative à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Internet Speculative Fiction Database
  • Ressource relative au spectacleVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Les Archives du spectacle
  • Ressource relative à la rechercheVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Isidore
  • Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généralisteVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Deutsche Biographie
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Vatican
    • Canada
    • Australie
    • Tchéquie
    • Grèce
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature française
  • icône décorative Portail du théâtre
  • icône décorative Portail de la France au XIXe siècle